Example of translation result for word nostalgia - English to Portuguese dictionary

nostalgia

nostalgia

NOUN
Synonyms: nostalgic, longing
  • My weakness is nostalgia. A nostalgia é a minha fraqueza.
  • I have a bit of nostalgia. Sinto um pouco de nostalgia.
  • Who here likes nostalgia? Quem é que aqui gosta de nostalgia?

saudade

NOUN
Synonyms: miss, longing, homesickness, yearning
  • There is magic in nostalgia. Existe magia na saudade.
  • No need for nostalgia or remorse. Não sinta saudade nem remorso.
  • The nostalgia is huge. A saudade é muito grande.

Popular Portuguese Dictionary Words

Discover commonly searched English to Portuguese dictionary terms.

greeting

saudação

NOUN
Synonyms: salute
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What kind of a greeting was that? Que tipo de saudação foi essa?
  • What kind of greeting is that? Que tipo de saudação é essa?

cumprimentando

VERB
Synonyms: congratulating
  • Who are you greeting? Quem você está cumprimentando?
  • They aren't greeting us. Não estão nos cumprimentando.
  • He smiled at them in greeting, but nobody smiled ... Ele sorriu cumprimentando-as, mas ninguém sorriu ...

cumprimento

NOUN
Synonyms: compliance, fulfillment, fulfilling, comply with, enforcement, achievement
  • What kind of greeting is that? Que cumprimento é esse?
  • This is some greeting, old friend. Isso é um cumprimento, velho amigo.
  • Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? Talvez percebeu como foi frio nosso cumprimento?

acolhimento

NOUN
Synonyms: host, welcoming, hosting, reception, foster, childcare

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute, hail
  • Coming to give a greeting. Vindo para nos saudar.
  • It's your way of greeting. É a tua forma de saudar.
  • You got a funny way of greeting strangers in this town ... Têm um jeito engraçado de saudar os estranhos nesta cidade ...

please

por favor

NOUN
  • Will you get out of here, please? Dá pra sair daqui, por favor?
  • Take off your shoes,please. Tire os sapatos, por favor.
  • A more logical and useful explanation, please. Uma explicação mais lógica e útil, por favor.

agradar

NOUN
Synonyms: pleasing, appeal, tickle, tickling
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • I must please the people in some other fashion. Eu preciso agradar o povo de algum outro modo.
  • Just to please the school. Apenas para agradar a escola.

plz

NOUN

favor

NOUN
Synonyms: favor, favour, behalf
  • Could you not order for me, please? Pode fazer o favor de não pedir por mim?
  • Please come and share in it. Façam o favor de vir tomar parte na distribuição.
  • If everyone could please take their seats. Se fizerem o favor de se sentar.

queira

NOUN
Synonyms: want, wants
  • Please excuse us both. Queira nos dar licença.
  • Nothing would please me more. Nada que eu queira mais.
  • Less than please get out of here alive. A menos que não queira sair daqui vivo.

satisfazer

NOUN
Synonyms: satisfy, meet, fulfill, comply with, satisfied, indulge, appease
  • They will not please you, my lord. Elas não irão te satisfazer, meu senhor.
  • For why persevere to exist just to please the government? Por que perseverar na existência só para satisfazer o governo?
  • To please my ambition. Satisfazer a minha ambição!

sorry

desculpa

ADJ
Synonyms: excuse, apology, apologize
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!

arrependido

ADJ
Synonyms: regret, repentant, repented, remorseful, regretful, contrite
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.

pena

ADJ
Synonyms: pity, shame, worth, penalty, pen, feather
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?

perdão

ADJ
Synonyms: forgiveness, pardon, forgive, mercy, forgiving
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.

triste

ADJ
Synonyms: sad, upset, unhappy, sadly, saddened, dreary
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.

goodbye

adeus

NOUN
Synonyms: bye, farewell, adios, adieu
  • Say goodbye at home. Digam adeus ao lar.
  • Leaving so soon, without even saying goodbye? Saindo assim tão rápido, sem sequer dizer adeus?
  • Goodbye then, off you go. Adeus, então, temos que ir.

despedir

NOUN
Synonyms: fire, firing, lay off, dismiss, bye, sack
  • I wanted you to come and say goodbye though. Eu queria que você viesse se despedir.
  • Just to say goodbye. Só para me despedir.
  • You better be stopping in to say goodbye. É melhor entrar e se despedir.

tchau

NOUN
Synonyms: bye, ciao, bye bye
  • He looks at me or say goodbye. Ele nem olha pra me dar tchau.
  • Say goodbye to mama. Diga tchau para mamãe.
  • Your father said goodbye. Seu pai disse tchau.

morning

manhã

NOUN
  • I did get waxed this morning. Fiz a depilação esta manhã.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • I had a kind of epiphany about it this morning. Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.

dia

NOUN
Synonyms: day, days, daily
  • Good morning to you. Bom dia para vocês.
  • Good morning, friend and neighbors. Bom dia, amigos e vizinhos.
  • First thing in the morning. Primeira coisa do dia.

matinal

NOUN
  • I was thinking we could just skip the morning walk. Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
  • I crave my morning exercise. Eu desejo o meu exercício matinal.
  • No morning swim today? Hoje não há natação matinal?

amanhã

NOUN
Synonyms: tomorrow, tommorow
  • Opening statements begin tomorrow morning. O julgamento começa amanhã.
  • I want you to look your best tomorrow morning. Eu quero que você esteja no seu melhor amanhã.
  • I have class tomorrow, early in the morning. Tenho aula logo cedo, amanhã.

cedo

NOUN
Synonyms: early, soon, sooner
  • I found it in my mailbox this morning. Estava na minha caixa de correio hoje cedo.
  • We were fine this morning. Estávamos bem hoje cedo.
  • I have to catch a plane really early tomorrow morning. Preciso pegar um vôo amanhã cedo.

hoje

NOUN
Synonyms: today, tonight, now, day, nowadays
  • So she was already here this morning. Então ela já esteve aqui hoje.
  • Would you like to make a new friend this morning? Você gostaria de conhecer um novo amiguinho hoje?
  • That arrived this morning? Está aproveitando aquela batedeira que chegou hoje?

afternoon

tarde

NOUN
Synonyms: late, iater, evening, noon
  • But he escaped this afternoon. Mas ele fugiu esta tarde.
  • We hope to bring it to a vote this afternoon. Esperamos fazer uma votação esta tarde.
  • These mobsters got something going on this afternoon. Esses mafiosos armaram para esta tarde.

evening

noite

NOUN
Synonyms: night, tonight, overnight
  • Have a good evening, all right? Tem uma boa noite, sim?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.

à noite

NOUN
Synonyms: night, tonight
  • In the evening, after work. À noite, depois do trabalho.
  • My grandmother spoke to my uncle yesterday evening. Minha avó falou com meu tio ontem à noite.
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vive às expectativas?

tarde

NOUN
Synonyms: late, afternoon, iater, noon
  • Check her temperature in the morning and in the evening. Tire a temperatura pela manhã e pela tarde.
  • The job has morning and evening hours. O trabalho é pela manhã e a tarde.
  • Have a very pleasant evening. Tenha uma bela tarde.

nocturno

NOUN
Synonyms: night, nightly, nocturnal, overnight, nocturne
  • Taking your evening exercise, friend? A fazer exercício nocturno, amigo?
  • First bubbling note of city's evening chorus. O primeiro som do coro nocturno da cidade.
  • ... a very important part of my evening ritual. ... uma parte importante do meu ritual nocturno.

noturno

NOUN
Synonyms: night, nightly, nocturnal, nocturne, overnight, watchman
  • I bet you there'll be an evening rehearsal. Aposto que haverá um ensaio noturno.
  • Give him the full benefit of the evening air. Isso trará os benefícios do ar noturno.
  • ... that you are going to bed without an evening snack. ... que vocês vão para a cama sem o lanche noturno.

nice

agradável

ADJ
Synonyms: pleasant, enjoyable, lovely, agreeable, delightful
  • Something fanciful and nice. Algo bonito e agradável.
  • Is it a nice place, anyway? Seja como for, é uma casa agradável?
  • Do you think that's nice? Acha que é agradável?

bom

ADJ
Synonyms: good, well, great, fine
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • I hope you can get me some nice soap. Espero que você me dê um bom sabonete.

legal

ADJ
Synonyms: cool, great, fun, sweet, legally, neat
  • You know who's really nice to talk to? Você sabe com quem é bem legal de se falar?
  • It was nice of her to come. Foi legal da parte dela vir.
  • You just said something nice to her. Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.

simpático

ADJ
Synonyms: friendly, sympathetic, sweet, likeable
  • I just tried to be nice. Só quis ser simpático.
  • He was kind of a nice guy, too. Ele era um fulano simpático.
  • Pretend to be nice and then eat her up! Pretende ser simpático e depois traça ela!

belo

ADJ
Synonyms: beautiful, fine, handsome, lovely, pretty
  • That was a nice piece of work. Foi um belo trabalho.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • This is really nice work. Isto é realmente um belo trabalho.

bonito

ADJ
Synonyms: beautiful, cute, pretty, handsome, looking, lovely
  • I almost couldn't believe he had something that nice. Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
  • This is a nice place. Aqui é um lugar bonito.
  • Really nice with this. Isto é muito bonito.

bela

ADJ
Synonyms: beautiful, fine, lovely, pretty, beauty, belle
  • I wanted it to be a nice surprise. Queria que fosse uma bela surpresa.
  • We had a very nice conversation. Tivemos um bela conversa.
  • It was such a nice store. Era uma bela loja.

prazer

ADJ
Synonyms: pleasure, pleased, happy, delight, enjoyment, glad
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • Nice to see you again. Oi, prazer em te rever.
  • Nice to meet you, anyway. De qualquer maneira, prazer.

boa

ADJ
Synonyms: good, great, fine, pretty good
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.

gentil

ADJ
Synonyms: kind, gentle, sweet, polite, gracious, kindly
  • Very nice of you. Muito gentil, obrigado.
  • Why are you being so nice to me? Por que você está sendo tão gentil?
  • Very nice of you. Muito gentil da sua parte.

thanks

obrigado

NOUN
Synonyms: thank, obliged, forced, required, bound, compelled
  • Thanks for always being happy. Obrigado por ser alegre.
  • So thanks for bringing th over. Então, obrigado por trazer isso.
  • Thanks for sabotaging my phone. Obrigado por sabotar meu celular.

graças

NOUN
Synonyms: thank, graces
  • The vow of thanks, yes. O voto de graças, sim.
  • All thanks to you guys. Tudo graças a vocês, rapazes.
  • Thanks to the machine we saw earlier. Graças à máquina que vimos anteriormente.

agradecimentos

NOUN
Synonyms: acknowledgments
  • Thanks for the vote of confidence. Agradecimentos para o voto de confiança.
  • What thanks did we get? Que agradecimentos nós recebemos?
  • Look at the thanks you get. Olhe os agradecimentos que você recebe.

valeu

NOUN
Synonyms: thank, worth, earned, cheers
  • Thanks for inviting me, buddy. Valeu por me convidar, amigão.
  • Thanks for letting me tag along with you. Valeu por me deixar sair com vocês.
  • Thanks for watching my back, man. Valeu por me apoiar, cara.

congratulation

congratulação

NOUN
  • ... a speech... ...of congratulation. ... um discurso... ...de congratulação.

felicitações

NOUN
Synonyms: congratulations, compliments, felicitations, congratulatory
  • Less congratulation, more information. Menos felicitações e mais informação.
  • ... , And shall offer congratulation to one another. ... -se e devem oferecer felicitações para um outro.

parabéns

NOUN
Synonyms: congratulations, congratulated, kudos
  • Congratulation on your promotion. Parabéns por sua promoção.
  • Congratulation for your wedding, just got the news Parabéns pelo casamento, acabei de saber da novidade
  • Congratulation on becoming an insider. Parabéns por tornar-se uma privilegiada.

love

amor

NOUN
Synonyms: baby, honey, christ, sweetheart, loving
  • Love we never let show. O amor que nunca mostramos.
  • You know what love is? Você sabe o que é amor?
  • Are we tough enough for ordinary love? Somos fortes o suficiente para o amor comum?

amo

VERB
Synonyms: master
  • I love all humans, coming? Amo todos os humanos, viu?
  • I love all the different mutants and the aliens. Eu amo todos os mutantes diferentes e os estrangeiros.
  • And we love you very long time. E amo você há muito tempo.

amar

VERB
Synonyms: loving
  • My ability to love. Minha capacidade de amar.
  • And then you'll love me? E então você vai me amar?
  • Even to love a simple neighbourhood is worth a lifetime. Até amar um simples bairro vale por toda a vida.

ama

VERB
Synonyms: nanny, babysitter
  • Can you honestly say you don't love me? Pode dizer que não me ama?
  • You love her so much, go with her. Se a ama tanto, vá com ela.
  • Love thy neighbor as thyself. Ama o teu próximo como a ti mesmo.

adoro

VERB
Synonyms: adore
  • I love walking into my home and saying, ah. Adoro andar dentro de casa e dizer, ah.
  • Love these energy drinks, man. Adoro estas bebidas energéticas.
  • I love the bubbles! Eu adoro as bolhas!

adorar

VERB
Synonyms: worship, adore, loving, thrilled
  • Your father's going to love it. O teu pai vai adorar.
  • You must love doing everything alone. Deves adorar fazer tudo sozinha.
  • You are going to love this band. Você vai adorar esta banda.

amam

VERB
  • Because all these people love you! Porque todas essas pessoas te amam!
  • Perfect fathers, love their kids. Excelentes pais, amam seus filhos.
  • I think they love the sinners. Acho que eles amam os pecadores, não os pecados.

amamos

VERB
  • For that team we still love. Pelo time que ainda amamos.
  • And we must accept both in those we love. E que devemos aceitar ambos em quem amamos.
  • We say what we love most about the other. Dizemos que nos amamos um ao outro.

ame

VERB
  • I hope you really love her. Espero que realmente a ame.
  • And you expect me to love you? E você espera que eu te ame?
  • Make him love you. Faça que ele te ame.

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • You suffer because you love him too. Sofre, porque também gosta dele.
  • What else do you love about the bookstore? O que mais você gosta na loja de livros?
  • Exiled from everyone and everything you love. Ficará exilado de tudo e de todos que você gosta.

gosto

VERB
Synonyms: like, taste, enjoy, liking
  • I love a man who speaks his mind. Gosto de um homem sincero.
  • I love to dance. Eu gosto muito de dança.
  • I love it here with you. Gosto de estar com você.

friend

amigo

NOUN
Synonyms: buddy, pal, mate, fellow
  • A stripper of a friend's trust. Perdeu a confiança de um amigo.
  • So tie up your friend and then join us. Amarre seu amigo e nos acompanhe.
  • Among other things, your new landlord and friend. Entre outras coisas, seu novo senhorio e amigo.

family

família

NOUN
  • If you haven't noticed, my family is totally controlling. Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
  • I thinkit's just immediate family only. Eu acho é apenas para a família.
  • You took my family. Levaste a minha família.

mother

mãe

NOUN
Synonyms: mom, mum, mama, ma, mommy, parent
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You were living with your mother. Estava vivendo com sua mãe.
  • I swear on my mother's grave. Juro pela sepultura da minha mãe.

matriz

NOUN
Synonyms: array, matrix
  • Cause what mother wouldn't want a happy normal kid. Cause que matriz não quereria um miúdo normal feliz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.

madre

NOUN
  • My mother was surprised with this rare world but this one ... Mi madre estava surpreendida com esse mundo raro mais esse ...
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve contato com ele desde então?
  • Mother, you asked for me? Madre, a senhora me chamou?

mamãe

NOUN
Synonyms: mom, mommy, mama, mum, mummy, ma
  • Mother always gives me a book on my birthday. Mamãe sempre me dá um livro de aniversário.
  • Mother had no time to get my picture taken. Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
  • My mother never spoke that way. A minha mamãe nunca usava esse tipo de linguagem.

mães

NOUN
Synonyms: mothers, moms, mums, mommies, mamas
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • I just feel like the worst mother. Sinto como se eu fosse a pior das mães.
  • We have a different mother but same father. Temos mães diferentes, mas o mesmo pai.

father

pai

NOUN
Synonyms: dad, parent, daddy, pop, pa, papa
  • Only one man hated my father. Só um homem odiava meu pai.
  • It was among your father's things. Estava no meio das coisas do teu pai.
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.

padre

NOUN
Synonyms: priest, preacher, fr
  • You never give up, father. Você nunca desisti padre?
  • Can you feel the fear, father? Sente o medo, padre?
  • Would you like that, father? Isso te agradaria, padre?

papai

NOUN
Synonyms: dad, daddy, santa, papa, pop, pa
  • Father is sick of me. Papai se preocupa demais por minha causa.
  • Father says she never liked it here. Segundo papai, ela odiava o lugar.
  • Break your father's heart on his birthday. Partiu o coração de papai bem no aniversário dele.

brother

irmão

NOUN
Synonyms: bro, sibling, bruv
  • She sprung her brother all by herself. Ela libertou o irmão sozinha.
  • I should have known you'd go to my brother. Devia saber que ias procurar o meu irmão.
  • Do you have a brother? Tu tens um irmão?

mano

NOUN
Synonyms: bro, dude, homie, homes, bruv
  • What does that make you, then, brother? E isso faz de ti o quê, mano?
  • I can not let you do, brother. Não posso deixar você fazer isso, mano.
  • Some brother just fell in the ocean! Foi um mano que caiu ao mar.

sister

irmã

NOUN
Synonyms: sis
  • Leave the past to the past, sister. Deixe o passado para trás, irmã.
  • There was a guy here looking for your sister. Apareceu um cara aqui procurando pela sua irmã.
  • My sister will marry him. A minha irmã se casará com ele.

son

filho

NOUN
Synonyms: child, kid, boy, baby
  • Like with your son. Como com o teu filho.
  • I have come for my son. Vim pelo meu filho.
  • And my son is a magician. E meu filho é um mágico.

daughter

filha

NOUN
Synonyms: child, kid, little girl
  • I got to find my daughter. Tenho que encontrar a minha filha.
  • Your daughter's been waiting inside to speak to you. Sua filha está esperando para falar com você.
  • Seems like your daughter has found a home. Parece que sua filha encontrou um lar.

husband

marido

NOUN
Synonyms: hubby
  • Something about you remind me of my husband. Algo em você lembra meu marido.
  • He looks exactly like my husband. É igualzinho ao meu marido.
  • Is that your husband? Esse é o seu marido?

esposo

NOUN
Synonyms: spouse, bridegroom, wedded husband
  • My husband is not here. Meu esposo não está aqui.
  • You accept me as her husband. Você me aceita como seu esposo.
  • He was a wonderful husband wasn't he? Era um bom esposo, não achas?

party

festa

NOUN
Synonyms: feast, celebration, festival, birthday party, partying
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.

partido

NOUN
Synonyms: broken, advantage, gone, ieft, sides
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.

festejar

NOUN
Synonyms: celebrate, partying, feast
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.

wedding

casamento

NOUN
Synonyms: marriage, marry, married, wedlock
  • Married her at a wedding. Casei com ela num casamento.
  • Stay with me till the wedding. Fique comigo, até o casamento.
  • You told us both we could be in the wedding? Disseste a ambos que podíamos estar no casamento?

bodas

NOUN
Synonyms: anniversary, jubilee
  • Just a golden wedding anniversary this afternoon. Só têm umas bodas de ouro esta tarde.
  • Mama sends you this gift for your wedding. Mamã manda este presente para suas bodas.
  • It was their silver wedding anniversary. Eram as bodas de prata deles.

noiva

NOUN
Synonyms: bride, fiancée, engaged, girlfriend, bridal
  • Will you take photos in wedding gown? Você tirará fotos vestida de noiva?
  • You liked being in that wedding gown. Gostou de se vestir de noiva.
  • Did she wear a wedding dress? Ela estava vestida de noiva?

boda

NOUN
  • On the eve of your wedding. Na véspera da tua boda.
  • Wear wedding bangles for me. Use meus braceletes de boda.
  • You will go through with this wedding! Tu vais organizar esta boda!

celebration

celebração

NOUN
Synonyms: conclusion, celebrating, concluding, celebratory
  • But today is a day of celebration. Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
  • I hope it doesn't rain down during his birthday celebration. Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
  • This is the celebration model. Este é o modelo de celebração.

comemoração

NOUN
Synonyms: commemoration, celebrating, commemorating, celebratory
  • We were just about to have a celebration. Íamos fazer uma comemoração.
  • How he get involved in our celebration? Como ele se envolveu em nossa comemoração?
  • I guess this caIls for a celebration! Acho que isto merece comemoração!

festa

NOUN
Synonyms: party, feast, festival, birthday party, partying
  • You go to a celebration? Vocês estão indo para uma festa?
  • Thank you all for coming to this special celebration. Obrigado por virem a esta festa.
  • I must prepare myself for his celebration. Devo me preparar para a festa.

festejar

NOUN
Synonyms: celebrate, party, partying, feast
  • Always a cause for celebration. É sempre um motivo para festejar.
  • But before you go, we can have our celebration. Mas antes de partir, vamos festejar.
  • So it's not a celebration. Logo, não vamos festejar.

festival

festival

NOUN
Synonyms: fest
  • You fellas realize the festival is cancelled. Vocês ficaram sabendo que o festival foi cancelado.
  • We are honored guests of this film festival. Somos convidados do festival de cinema.
  • Have you guys been down to see the festival yet? Vocês já foram ver o festival?

festa

NOUN
Synonyms: party, feast, celebration, birthday party, partying
  • He was at the same festival too. Ele também estava na mesma festa.
  • It will be a big festival! Vai ser uma festa!
  • On the last and most important day of the festival. No último e mais importante dia da festa.

gathering

recolha

NOUN
Synonyms: collection, collecting, pickup, gather, sampling
  • Gathering information on the presence of those mycotoxins through ... A recolha de informações relativas à presença destas micotoxinas mediante ...
  • Gathering information on the presence ... A recolha de informações relativas à presença ...
  • ... thank you for your people's help gathering supplies. ... obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões.

reunir

VERB
Synonyms: gather, meet, collect, reunite, assemble, muster, rally
  • I was gathering facts. Estava a reunir factos.
  • And he's gathering his strength. E ele reunir suas forças.
  • The council is gathering. O conselho vai reunir.

coleta

NOUN
Synonyms: collection, collecting, pickup
  • We are gathering money for the comrade. Coleta para o companheiro.
  • He had stopped hunting and gathering. Ele parou de ir à caça e à coleta.
  • ... end to the uncertainty of hunting and gathering. ... fim à incerteza da caça e coleta.

reunião

NOUN
Synonyms: meeting, reunion, appointment
  • This is a private gathering. É uma reunião privada.
  • This gathering is an embarrassment. Essa reunião é uma vergonha!
  • If he has chosen your gathering to. Se ele escolheu a sua reunião para.

juntando

VERB
Synonyms: joining, putting together, collecting
  • You said you thought the artifact was gathering information. Você disse que achava que o artefato estava juntando informações.
  • And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? E elas são acumuladas no armário de evidências juntando poeira.
  • I think she was gathering in the lab. Eu penso ela estava juntando no laboratório.

encontro

NOUN
Synonyms: date, meeting, against, find, meet, encounter, rendezvous
  • There is no place for us in this gathering! Não há lugar para nós neste encontro!
  • Come to the gathering with us. Venha para o encontro com a gente.
  • Where will the gathering take place? Onde será o encontro?

ajuntamento

NOUN
Synonyms: roundup, raking, amalgamation
  • It's the largest gathering of people for a ... É o maior ajuntamento de pessoas com uma ...
  • There is a gathering with music and movement. existe um ajuntamento com música e movimento.
  • We need a gathering place, do you have the ... Nós precisamos de um lugar de ajuntamento, você tem as ...

recolher

VERB
Synonyms: collect, gather, collapse, pick up, curfew
  • To keep the site closed for more evidence gathering. Para manter o terreno fechado para recolher mais provas.
  • Just gathering food and fuel? Só de recolher alimentos e combustível.
  • They also have a way of gathering nutrients. Têm também uma forma de recolher nutrientes.

coletando

VERB
Synonyms: collecting
  • We are gathering information. Ainda estamos coletando informações.
  • Gathering stories like yours. Coletando histórias como a sua.
  • He was gathering information for you when he was taken. Estava coletando informações para você quando foi levado.

colhendo

VERB
Synonyms: reaping, harvesting, picking, cropping, plucking
  • Gathering the last of the season's harvest. Colhendo os últimos frutos da estação.
  • I was just gathering some rosemary. Estava só colhendo alecrim.
  • I'm walking through the jungle gathering mangoes. Estou atravessando a selva colhendo mangas.

ceremony

cerimônia

NOUN
  • There will be a harvest ceremony later. Haverá uma cerimônia de colheita depois.
  • The ceremony is about to begin. A cerimônia já vai começar.
  • Can you play this at the ceremony? Poderia passar isso durante a cerimônia?

event

evento

NOUN
  • Congratulations on the blessed event! Parabéns pelo evento abençoado!
  • And now for the main event. E agora par ao evento principal.
  • I thought this was an event. Pensei que fosse um evento.

acontecimento

NOUN
Synonyms: happening, occurrence
  • Might we say this is an unexpected event? Podemos afirmar que se trata dum acontecimento inesperado?
  • A major event that caused them to turn. Um acontecimento para mudar.
  • One particular event draws eagles like no other. Um acontecimento em particular atrai águias como nenhum outro.

caso

NOUN
Synonyms: case, if, affair
  • In any event, it will certainly have ours. Em todo o caso, vai ter o nosso.
  • Think is was a random event? Acha que isto foi um caso aleatório?
  • In the event of invasion by an enemy. Em caso de invasão por parte do inimigo.

reunion

reencontro

NOUN
  • Our reunion is coming up. Nosso reencontro está chegando.
  • No one's going to know you at my reunion. Ninguém vai te conhecer no meu reencontro.
  • This is like a reunion in the hall. É um reencontro no corredor!

reunião

NOUN
Synonyms: meeting, gathering, appointment
  • So when's this reunion again? Afinal, quando é que é essa reunião?
  • So when do you start your mysterious reunion? Quando vai começar a reunião misteriosa?
  • We can have a family reunion. Faremos uma reunião de família.

reagrupamento

NOUN
Synonyms: regrouping, reassembly
  • ... can assert his or her right to family reunion. ... pode reivindicar o seu direito ao reagrupamento familiar.
  • ... for the purpose of family reunion; ... com o objectivo de reagrupamento familiar;

reception

recepção

NOUN
Synonyms: front desk, receiving, receipt, desk, lobby, welcome, approval
  • All will be invited for the reception. Todos vão ser convidados para a recepção.
  • How did you get past reception ? Como você passou pela recepção ?
  • The bars would show the radio is getting reception. Elas mostram se o rádio está conseguindo alguma recepção.

acolhimento

NOUN
Synonyms: host, welcoming, hosting, greeting, foster, childcare
  • Reception is only the first stage. O acolhimento é apenas uma etapa.
  • Reception of groups with special needs should be specifically ... O acolhimento de grupos com necessidades especiais deve ser especificamente ...
  • ... been very satisfied with the reception given to the communication. ... muito satisfeita com o acolhimento que a comunicação mereceu.

receção

NOUN
  • What a reception committee. Que comité de receção!
  • The reception lasted 3 hours. A receção durou 3 horas.

recebimento

NOUN
Synonyms: receive, receiving, pickup

occasion

ocasião

NOUN
Synonyms: opportunity
  • You know what the occasion was? Vocês sabem qual era a ocasião?
  • Did you see him alone on that occasion? Você o viu sozinho nesta ocasião?
  • Save this for a special occasion. Guardar este pra uma ocasião especial.

algumas ocasiões

NOUN
  • Perhaps, upon occasion, you might be requested some assistance ... Talvez, em algumas ocasiões, pode ser solicitado ...

kiss

beijo

NOUN
Synonyms: kissing
  • Give your dad a kiss! Dá um beijo no pai.
  • You ready for a good luck kiss? Pronto para um beijo de boa sorte?
  • A kiss almost happened. Um beijo quase aconteceu.

beijar

VERB
  • You probably just want to kiss me again. Provavelmente só quer me beijar de novo.
  • And then he asked me if he could kiss me. Perguntou se podia me beijar.
  • Not going to kiss me, is he? Não me vai beijar, não é?

hug

abraço

NOUN
Synonyms: embrace, cuddle, embracing, hugs, hugging
  • We here for a group hug? Estamos aqui para dar um abraço de grupo?
  • How much did you get for the hug? Quanto conseguiu pelo abraço?
  • I thinkyou need a hug. Acho que precisa de um abraço.

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hugging, cuddle
  • Come hug your brother from another mother. Venha abraçar seu irmão de outra mãe.
  • No hug for your old man? Não vais abraçar o teu pai?
  • Do you want to just hug? Você quer apenas me abraçar?

dating

namoro

NOUN
Synonyms: courtship, personals
  • That must be convenient for dating. Deve ser conveniente para um namoro.
  • And so will dating. E o namoro também.
  • We both tried dating. Nós dois tentamos namoro.

namorando

VERB
Synonyms: courting
  • Is he dating her? Ele está namorando ela?
  • I should have just said we were dating exclusively. Deveria ter dito que estamos namorando exclusivamente.
  • You are dating a journalist. Você está namorando um jornalista.

datando

NOUN
  • I really need to get back into the dating game. Eu realmente preciso voltar no jogo datando.
  • ... attention to you since she started dating that guy. ... atenção para você desde que ela começou datando aquele sujeito.
  • ... idea you were even dating anyone. ... idéia que você era mesmo datando qualquer um.

encontros

NOUN
Synonyms: meetings, encounters, dates, gatherings, appointments, togethers
  • Back to serial dating. De volta aos encontros a sério.
  • Dating should be outlawed. Os encontros deviam ser proibidos.
  • I am not interested in dating. Não estou interessada em encontros.

datar

NOUN
  • I sent off for carbon dating. Enviei amostras para datar o carbono.
  • Carbon dating is all about the past. Datar ossos por carbono é coisa do passado.
  • ... a very convenient way of dating a tomb, right? ... forma muito conveniente de datar um túmulo, certo?

saindo

VERB
Synonyms: leaving, seeing, hanging out, exiting
  • Pretend over the phone we're dating? Fingir no telefone que nós estamos saindo?
  • A text message from this guy i'm dating. É uma mensagem de um cara com quem estou saindo.
  • How long you been dating my brother? Quanto faz que tempo você está saindo com meu irmão?

datado

VERB
Synonyms: dated
  • Another grand mural, dating almost from we could ... Um outro grande mural, datado quase que da, ...
  • ... are quite ancient, dating back over one thousand ... ... são um pouco antigas, datado há mais de 1000 ...
  • ... framework agreement on cooperation, dating from 1991, which ... ... acordo-quadro de cooperação, datado de 1991, que ...

amizade

NOUN
Synonyms: friendship

data

NOUN
Synonyms: date, dates
  • The cooperation agreements dating back to the same year will continue ... O acordo de cooperação que data do mesmo ano continuará ...
  • ... the Commission's communication dating back to 1995 should be ... ... comunicação da Comissão, que data de 1995, se ...
  • ... stamping, signing and dating the notification document or ... ... do carimbo, assinatura e data nos documentos de notificação ou ...

romance

romance

NOUN
Synonyms: novel, affair, love affair
  • Just keeping the romance and mystery alive. Em manter o romance e o mistério presentes.
  • Romance is in the air. O romance está no ar.
  • Or did you think this could be a regular romance? Ou achavas que isto podia ser um romance regular?

relationship

relação

NOUN
Synonyms: respect, ratio, regard, relative, against, connection, interface
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • What was your relationship like with your mother? Como era a tua relação com a tua mãe?
  • We have more of a, uh, business relationship. Nós temos mais de um, uh, relação comercial.

passion

paixão

NOUN
Synonyms: crush, passionate, infatuation
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • Only the passion of the wolf is enough. Basta a paixão do lobo.
  • In romance is passion. No romance hà paixão.

apaixonado

NOUN
Synonyms: passionate, falling, crush, fond, impassioned, infatuated, enamored
  • He felt passion at one point in his life. Se sentiu apaixonado num momento da vida.
  • And he had a passion for traveling and adventures. Era um apaixonado por viagens e aventuras.
  • The weekend passion is over. O fim de semana apaixonado acabou.

intimacy

intimidade

NOUN
Synonyms: intimate, privacy, closeness
  • He gave me intimacy. Ele me deu intimidade.
  • It speeds up the intimacy level. Acelera o nível de intimidade.
  • Sends a message of intimacy between two people. Dão a ideia de intimidade entre duas pessoas.

affection

afeição

NOUN
Synonyms: fondness
  • My affection for you has never changed. Minha afeição por você nunca mudou.
  • You never shows me any affection. Você não mostra nenhuma afeição.
  • His mother doesn't show him much affection. A mão dele não mostra muita afeição para ele.

afeto

NOUN
Synonyms: affect, warmth, fondness
  • Be thankful we have his affection. Seja grato temos o seu afeto.
  • So the moniker is a sign of affection. Então, o apelido é um sinal de afeto.
  • And so does affection, friendship and closeness. Assim como o afeto, amizade e intimidade.

carinho

NOUN
Synonyms: caring, tenderness, warmth, fondness, cuddle, nurturing
  • She has affection for you. Ela tem carinho por você.
  • However affection, that is to deceive somebody. Porém carinho, isso é enganar alguém.
  • Are you looking for affection when you do this? Quando faz isso é porque quer carinho?

afecto

NOUN
Synonyms: fondness
  • I feel a kind of affection. Sinto um tipo de afecto.
  • The species is capable of much affection. A espécie dele é capaz de muito afecto.
  • Be thankful we have his affection. Fica agradecido de termos o seu afecto.

afetividade

NOUN
  • ... such a devoted pair were held together by mutual affection. ... este par dedicado é mantido por mútua afetividade.

ternura

NOUN
Synonyms: tenderness, kindness, gentleness, endearment, tenderly
  • I feel a great affection for you. Sinto uma grande ternura por você.
  • ... to do with my affection. ... fazer com a minha ternura.
  • never nobody showed me affection. Nunca ninguém me tratou com ternura.

attraction

atração

NOUN
Synonyms: lure, attracting, appeal
  • I might be something of an attraction. Até podia ser um tipo de atração.
  • Our new attraction appears for one night only. Nossa nova atração aparecerá uma noite somente.
  • This was assembled like a tourist attraction. Esse foi montando como atração turística.

atrativo

NOUN
Synonyms: attractive, catchy
  • ... be my number one attraction! ... será o meu número um atrativo!
  • ... her money is the prime attraction. ... o dinheiro dela seja seu maior atrativo.
  • ... house has the added attraction "that it stands exactly across ... ... casa tem mais um atrativo.fica bem em ...

flirt

flertar

VERB
Synonyms: flirting
  • He likes to flirt with other people's wives. Ele gosta de flertar com a esposa dos outros.
  • You all used to flirt with me. Vocês todos costumavam flertar comigo.
  • You wish you could flirt with my friends. Você desejaria poder flertar com meus amigos.

paquerar

VERB
  • I said you don't need to flirt. Disse que não precisa paquerar.
  • No one to flirt with? Não tem ninguém para paquerar?
  • I called to flirt. Liguei para te paquerar.

namoradeira

NOUN
  • Thanks for giving me your number, you big flirt. Obrigado por me dar seu número, sua namoradeira!
  • You're a flirt, margene. Você é uma namoradeira.
  • ... a tease, she's a flirt ... uma caçadora, ela é uma namoradeira

flerte

NOUN
Synonyms: flirting, dalliance
  • Do not flirt with him. Não flerte com ele.
  • She was a big flirt. Era um grande flerte.
  • I like the flirt. Eu gosto do flerte.

namoriscar

VERB
Synonyms: flirting
  • She will flirt with him until she knows she can have ... Ela irá namoriscar com ele até saber que o tem na ...
  • ... talk to friends and flirt with people, thank you. ... falar com amigos e namoriscar com pessoas, obrigado.
  • I'm not here to flirt with you. Não estou aqui para namoriscar contigo.

curtes

NOUN

paquera

NOUN
Synonyms: flirting, flirtatious, personals
  • I was getting my flirt on. Eu estava começando a minha paquera.
  • Do you also flirt at funerals? Também paquera em funerais?
  • A flirt with the eyes is allowed at least. Uma paquera com o olhar é permitido.

galanteador

NOUN
Synonyms: philanderer, gallant, cheesy
  • Oh, you're a flirt. Oh, você é um galanteador.

buy

comprar

VERB
Synonyms: buying, purchase, shop, bought, shopping
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Not buy you, just rent you. Não quero comprar você,apenas alugar.
  • He can at least buy milk. Ele podia pelo menos comprar o leite.

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, afford, paid, repay, payable
  • I just want to buy you a nice meal. Eu só quero lhe pagar um almoço.
  • He wants to buy you a beer. Ele quer lhe pagar uma cerveja.
  • Please let us buy you beer, please! Deixa a gente pagar pra vocês!

adquirir

VERB
Synonyms: acquire, purchase, gain, procure
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir suas ações?
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir as suas acções?
  • Which you can buy at the stand set up Que vocês podem adquirir no local instalado

sell

vender

VERB
Synonyms: sold, peddle
  • Would they sell the building? Vão vender o edifício?
  • To sell it, you need a willing buyer. Para as vender, precisa de um comprador disposto.
  • Because he's going to sell a house. Vai vender uma casa.

venda

VERB
Synonyms: sale, selling, blindfold
  • Then sell the house! Então, venda a casa!
  • Sell whatever you can. Venda o que puder.
  • Sell it, and bring me the money. Venda e me traga o dinheiro.

vendo

VERB
Synonyms: seeing, see, watching, looking, viewing
  • I sell them for a few euros each. A vendo por alguns euros.
  • I sell all this. Sou eu que vendo tudo isso.
  • I sell fake skin cream. Eu vendo creme corporais falsos.

vendido

VERB
Synonyms: sold, selling, retails
  • He was disappointed he didn't sell a house today. Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
  • Do not you think great to sell one? Não acha ótimo termos vendido um?
  • He gets a piece of every surrogate they sell. Ele ganha uma parte com cada substituto que é vendido.

price

preço

NOUN
Synonyms: cost, priced
  • My marrow has a price! Minha medula tem um preço agora!
  • This is the price we pay for our safety. Este é o preço que pagamos por nossa segurança.
  • I make you guys last sushi for half price. Vou lhes fazer o último sushi pela metade do preço.

discount

desconto

NOUN
Synonyms: rebate, discounted, slack
  • We can get you maps, discount coupons. Podemos conseguir mapas, cupons de desconto.
  • So maybe he'il give you a discount. Então talvez ele te dê um desconto.
  • We can offer you a discount. Podemos fazer um desconto.

disconto

NOUN
  • No discount for union members? Não tem disconto para membros do sindicato?
  • ... need last year's sticker to get the discount? ... preciso do adesivo do ano passado para conseguir o disconto?
  • I would like to offer you a discount. Eu gostaria de ofecer-lhe um disconto.

descontar

VERB
Synonyms: cash, cashing, deduct, redeem, lash out
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo intencional do seu salário.
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo criminal do teu salário.
  • ... be so quick to discount what she says. ... seria tão rápido para descontar o que ela diz.

shop

loja

NOUN
Synonyms: store, lodge, retail store, gift shop
  • I have to mind the shop. Tenho que cuidar da loja.
  • Go back to your shop. Volta para a tua loja.
  • Get him out of my shop! Saia da minha loja!

oficina

NOUN
Synonyms: workshop, garage, repair shop
  • Would you like to see my shop? Quer ver minha oficina?
  • But it was in the shop. Mas estava na oficina.
  • You get her wheels down the shop. Você leva seu carro à oficina.

comprar

VERB
Synonyms: buy, buying, purchase, bought, shopping
  • Her right to shop. Seu direito de comprar.
  • I told you to shop yesterday! Eu disse para comprar antes!
  • I gotta go shop for a razor. Preciso de ir comprar uma lâmina de barbear.

compre

NOUN
Synonyms: buy, purchase, buys
  • Two guys were parked outside the shop all day long. Dois assuntos eram fora do Compre todo o dia.
  • Two subjects were outside the shop all day. Dois assuntos eram fora do Compre todo o dia.
  • ... if you want to talk shop, then shop! ... se quer comprar algo, compre!

store

loja

NOUN
Synonyms: shop, lodge, retail store, gift shop
  • I went by the store today. Passei pela loja hoje.
  • You know my store's been struggling. Sabe que minha loja está com problemas.
  • And you two get back to the store. E vocês voltem para a loja.

armazenar

VERB
Synonyms: storing, hold
  • Have still store two buffered and ready. Ainda armazenar dois buffer e pronto.
  • One can not store. Não se pode armazenar.
  • Invest in buckets to store water! Compre baldes para armazenar água!

armazenamento

NOUN
Synonyms: storage, storing, stockpiling, warehousing
  • The transceiver wasn't designed to store photonic data. O transceptor não foi desenhado para armazenamento de dados fotônicos.
  • ... most expensive and most unproductive method is to store beef. ... método mais caro e improdutivo é o armazenamento de carne.
  • And as the store is across the street ... E, como o armazenamento está em toda a rua ...

repositório

NOUN
Synonyms: repository, archive

guardar

VERB
Synonyms: save, keep, saving, guard, keeping, storing
  • Use it to store and load something more specific. Usar isto para guardar e ler algo mais específico.
  • I need it to store battalion papers. Eu preciso para guardar os papéis do batalhão.
  • Hope you have a safe place to store it. Espero que tenhas um lugar seguro para a guardar.

guarde

NOUN
Synonyms: save, guard, retain
  • Do not store with esteem. Não o guarde com estima.
  • Will you store it for me till ... Guarde ele para mim até ...
  • Then store in the glove compartment, do not want to ... Então guarde no porta-luvas, não quero voltar a ...

market

mercado

NOUN
  • Guess you shifted with the market? Mudou com o mercado?
  • The organization of the market clearly does not do this. Manifestamente, a organização de mercado não trabalha neste sentido.
  • Basically they control the market. Basicamente controlam o mercado.

comercializar

VERB
Synonyms: commercialize
  • You can market anything in the right package. Você pode comercializar de tudo no pacote certo.
  • ... so that you can market it to children. ... de forma que possa comercializar para as crianças.
  • ... continue to be able to develop and market new enzymes. ... continuar a poder desenvolver e comercializar novas enzimas.

payment

pagamento

NOUN
Synonyms: pay, paying, payout, paycheck, payoff, payday
  • The payment is not right? O pagamento não está certo?
  • He complained about the last payment. Ele reclamou do último pagamento.
  • Attempt to evade payment of taxes. A tentativa escapar pagamento de impostos.

cash

dinheiro

NOUN
Synonyms: money
  • All you really need is pocket cash. Só precisas de dinheiro no bolso.
  • And we wouldn't have exchanged cash anyway. E não poderíamos trocar o dinheiro de todo modo.
  • All you really need is pocket cash. Só precisa de dinheiro no bolso.

numerário

NOUN
  • We have to consider bringing cash to the mayor. Temos de considerar que trazer numerário para o prefeito.
  • Contributions in cash and in kind, ... As contribuições em numerário e em espécie, ...
  • ... this expenditure is paid in cash. ... estas despesas sejam pagas em numerário.

descontar

VERB
Synonyms: discount, cashing, deduct, redeem, lash out
  • Think you could cash it? Acha que o pode descontar?
  • Now you are going to cash my check! Agora você vai descontar meu cheque!
  • I gotta cash my cheque. Eu tenho que descontar meu cheque.

grana

NOUN
Synonyms: money, dough, bucks
  • You do, and the cash is gone. Faça isso, e a grana some.
  • And that's a big cash loss. E isso é uma grande perda de grana.
  • You know what you're doing with the cash? Espero que saiba o que fazer com a grana.

desconte

NOUN
  • Take the job, cash the check. Pegue o trabalho, desconte o cheque.
  • Cash in your chips, take the money. Desconte as fichas, aceita o dinheiro.
  • Cash it in the morning. Desconte amanhã de manhã.

caixa

NOUN
Synonyms: box, case, chest, carton, crate, cashier
  • Let me hold your cash register. Deixa eu segurar sua caixa registradora.
  • Stolen from the cash box at your place of work. Roubou do caixa de onde trabalha.
  • Open the cash registers! Abra a caixa registradora!

carvalho

NOUN
Synonyms: oak, casey, oak tree, castro, chacko, ceesay

credit

crédito

NOUN
Synonyms: loan, claim, lending, credence
  • I could max out my credit card. Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • Will youget the credit that you deserve? Se vai receber o crédito merecido?

mérito

NOUN
Synonyms: merit, worthiness
  • The pediatrician will take all the credit. O pediatra vai ficar com o mérito todo.
  • He liked taking credit. Ele gostava de ficar com o mérito.
  • I have to give you credit for that. Tenho que te dar mérito por isso.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals